Keine exakte Übersetzung gefunden für المناطق الحارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المناطق الحارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce comité fait également office de centre de suivi de la mise en œuvre du projet du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
    واعتمدت الجمهورية برنامجا وطنيا لمكافحة أمراض المناطق الحارة طوال الفترة من عام 2005 إلى عام2010.
  • • Assurer le financement à long terme de la recherche universitaire et industrielle, ainsi que la mise au point de nouveaux médicaments et de traitements pour lutter contre les grandes pandémies et les maladies tropicales.
    • ضمان التمويل العام الطويل الأجل لصالح إجراء الأبحاث الأكاديمية والصناعية، وكذلك استحداث أدوية ومعالجات جديدة للتصدي للأوبئة الكبيرة وسائر أمراض المناطق الحارة
  • De graves problèmes se posent pour obtenir les médicament, moyens diagnostiques et matériel servant à prévenir, suivre et combattre les maladies, par exemple le kit TermoCsript RT-PCR System, utilisé pour le dépistage du Corona virus, vecteur du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), que l'Institut de médecine tropicale Pedro Kouri n'a pas pu se procurer auprès de la société américaine INVITROGEN.
    وعلى سبيل المثال، فإن معهد بدرو كوري لطب المناطق الحارة في كوبا عجز عن الحصول، من إحدى الشركات الأمريكية، وهي شركة انفييتروجين على مجموعة تشخيص نظام Thermo Script RT-PCR المستخدمة في الكشف عن الفيروس الإكليلي المسبب لمرض المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
  • h) À favoriser le financement à long terme, notamment, le cas échéant, au moyen de partenariats public-privé, de la recherche universitaire et industrielle et de la mise au point de nouveaux vaccins et microbicides, d'outils de diagnostic, de médicaments et de traitements permettant de faire face aux grandes pandémies, aux maladies tropicales et à d'autres maladies telles que la grippe aviaire et le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), et à faire avancer les travaux relatifs aux incitations économiques, là où la situation s'y prête, en faisant appel à des mécanismes tels que les préengagements d'achat;
    (ح) تشجيع التمويل الطويل الأجل، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا، لصالح إجراء الأبحاث الأكاديمية والصناعية، فضلا عن استحداث لقاحات، ومبيدات ميكروبات، ومجموعات معدات تشخيص، وأدوية وعقاقير جديدة من أجل التصدي للأوبئة الكبيرة وأمراض المناطق الحارة وغيرها من الأمراض مثل أنفلونزا الطيور والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والمضي قدما في الأعمال المتعلقة بحوافز السوق حيثما يكون ذلك مناسبا من خلال آليات من قبيل الالتزامات المسبقة بالشراء؛
  • Exhorte les États Membres et la communauté internationale à promouvoir, y compris, le cas échéant, par des partenariats entre secteurs public et privé, le financement à long terme de la recherche au sein des universités et des entreprises ainsi que la mise au point de nouveaux vaccins antimicrobiens, trousses de diagnostic, médicaments et traitements pour lutter contre les grandes pandémies, maladies tropicales et autres, telles que la grippe aviaire et le syndrome respiratoire aigu sévère et à faire avancer les travaux concernant les incitations économiques, le cas échéant, par des mécanismes tels que les commandes anticipées ;
    تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تشجيع التمويل الطويل الأجل، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا، لإجراء البحوث الأكاديمية والصناعية، فضلا عن استحداث لقاحات ومبيدات ميكروبات جديدة، ومجموعات معدات تشخيص، وعقاقير وأدوية من أجل التصدي للأوبئة الرئيسية، وأمراض المناطق الحارة وغيرها من الأمراض من قبيل إنفلونزا الطيور والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والمضي قدما في الأعمال المتعلقة بحوافز السوق، حيثما يكون ذلك مناسبا، عن طريق آليات من قبيل الالتزامات المسبقة بالشراء؛
  • h) Favoriser le financement à long terme, notamment, le cas échéant, au moyen de partenariats public-privé, de la recherche universitaire et industrielle et de la mise au point de nouveaux vaccins et microbicides, d'outils de diagnostic, de médicaments et de traitements permettant de faire face aux grandes pandémies, aux maladies tropicales et à d'autres maladies telles que la grippe aviaire et le syndrome respiratoire aigu sévère, et à faire avancer les travaux relatifs aux incitations économiques, là où la situation s'y prête en faisant appel à des mécanismes tels que les préengagements d'achat ;
    (ح) تشجيع التمويل الطويل الأجل، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص حيثما يكون ذلك مناسبا، لصالح إجراء الأبحاث الأكاديمية والصناعية، وكذلك لاستحداث لقاحات ومبيدات ميكروبات، ومعدات تشخيص، وأدوية وعقاقير جديدة من أجل التصدي للأوبئة الكبيرة وأمراض المناطق الحارة وغيرها من الأمراض مثل أنفلونزا الطيور والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، والمضي قدما في الأعمال المتعلقة بحوافز السوق، من خلال آليات من قبيل الالتزامات المسبقة بالشراء حيثما يكون ذلك مناسبا؛
  • Le pays étant sous l'influence d'un système de haute pression tropicale, le climat est en général continental et chaud en été et froid en hiver avec des précipitations hivernales. Il est tempéré sur les hauteurs ouest et sud-ouest, chaud et sec en été et froid et sec en hiver dans les régions centrales et atteint des températures et une humidité plus élevées sur les côtes.
    يختلف مناخ المملكة من منطقة لأخرى لاختلاف تضاريسها وهي تقع تحت تأثير المرتفع الجوي المداري وعموماً فإن المملكة مناخها قاري حار صيفاً بارد شتاء وأمطارها شتوية ويعتدل المناخ على المرتفعات الغربية والجنوبية الغربية، وأما المناطق الوسطى فصيفها حار وجاف وشتاؤها بارد وجاف وعلى السواحل ترتفع درجة الحرارة والرطوبة.